logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) A Literary Translation in the Making: A Process-Oriented Perspective by Claudine Borg ISBN 9780367714383, 9780367714437, 0367714388, 0367714434

  • SKU: EBN-45209746
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

5.0

35 reviews
Instant download (eBook) A Literary Translation in the Making: A Process-Oriented Perspective after payment.
Authors:Claudine Borg
Pages:246 pages.
Year:2022
Editon:1
Publisher:Routledge
Language:english
File Size:22.38 MB
Format:pdf
ISBNS:9780367714383, 9780367714437, 0367714388, 0367714434
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) A Literary Translation in the Making: A Process-Oriented Perspective by Claudine Borg ISBN 9780367714383, 9780367714437, 0367714388, 0367714434

This book presents a holistic picture of the practice of an experienced literary translator working in situ, highlighting the value of in-depth process studies for the discipline and offering a model for future similar studies.Bringing together Cognitive Translation Studies (CTS) and literary translation, Borg interrogates existing assumptions in CTS and sheds light on the value of a combined look at both cognitive and social processes in literary translation. The volume extends the scope of existing CTS studies with its comprehensive examination of the work of one translator and exploration of the wide range of materials from draft to finished translation. This unique model allows for a greater understanding of the actions, decisions, motivations, and work practices of individual translators as well as of their interactions with other participants in the practice of a literary translation.Making the case for in-depth process research in illuminating the dynamics of translation production and working practices, this innovative book will be of interest to students and scholars in translation and interpreting studies, especially those interested in literary translation and cognitive approaches.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products