logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting by Lore Vandevoorde; Joke Daems; Bart Defrancq instant download

  • SKU: EBN-237358692
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

0.0

0 reviews
Instant download (eBook) New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting after payment.
Authors:Lore Vandevoorde; Joke Daems; Bart Defrancq
Pages:updating ...
Year:2020
Publisher:Routledge
Language:english
File Size:10.76 MB
Format:epub
Categories: Ebooks

Product desciption

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting by Lore Vandevoorde; Joke Daems; Bart Defrancq instant download

Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and Interpreting Studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and Interpreting Studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and Interpreting Studies. Organised around three key themes—target-text orientedness, source-text orientedness and translator/interpreter-orientedness—the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and Interpreting Studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and Interpreting Studies and will be of interest to students and scholars in these fields.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products