logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) Evaluating the evaluator : a novel perspective on translation quality assessment by Bittner, Hansjörg ISBN 9780367417130, 0367417138

  • SKU: EBN-10610188
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

5.0

9 reviews
Instant download (eBook) Evaluating the evaluator : a novel perspective on translation quality assessment after payment.
Authors:Bittner, Hansjörg
Year:2020
Editon:1.
Publisher:Routledge
Language:english
File Size:3.49 MB
Format:pdf
ISBNS:9780367417130, 0367417138
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) Evaluating the evaluator : a novel perspective on translation quality assessment by Bittner, Hansjörg ISBN 9780367417130, 0367417138

"This book offers a theoretical framework for assessing translation quality grounded in supportive argumentation. The volume outlines a systematic framework for translators and translation critics to substantiate their decisions and judgments on a translation's quality and in the case of negative criticism, put forward a more effective translation solution. The book traces the decision-making process underpinning translation practice, considering the different factors surrounding a particular translation to inform the most appropriate translation strategy, such as the temporal and geographical relationship between source and target texts, special provisions required by clients, timeframe, qualifications, and sociocultural and political issues. The framework posits that such factors should underpin any arguments used by the translator in adopting a given strategy and in turn, that any criticism of a translation's quality must be in line with the same argumentative structure. Applied to a corpus of translation examiners' reports of translation, the book demonstrates how this framework can act as a tool to be scaled to fit the needs of the different actors of a translation - translators, critics, and scholars. This book will be of interest to scholars in translation studies and practicing translators"--
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products