logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections by Renée Desjardins, Claire Larsonneur, Philippe Lacour ISBN 9783030517601, 9783030517618, 3030517608, 3030517616

  • SKU: EBN-22010218
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

4.8

19 reviews
Instant download (eBook) When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections after payment.
Authors:Renée Desjardins, Claire Larsonneur, Philippe Lacour
Pages:299 pages.
Year:2021
Editon:1
Publisher:Palgrave Macmillan
Language:english
File Size:4.94 MB
Format:pdf
ISBNS:9783030517601, 9783030517618, 3030517608, 3030517616
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections by Renée Desjardins, Claire Larsonneur, Philippe Lacour ISBN 9783030517601, 9783030517618, 3030517608, 3030517616

This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data Translation Studies scholars can now observe, and how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize translation in an era of automation and artificial intelligence. The volume gives voice to research from across the professional and academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada, France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book will be of interest to professionals and academics working in the field of translation, as well as digital humanities and communications scholars.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products