logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) Understanding the Prophetic Hadith. Issues Related to the Translation of Mishkāt ul-Maṣābīḥ by Dheya Saqer Al Jalahma, Yasser Ahmed Gomaa ISBN 9781003256342, 9781032149813, 1003256341, 1032149817

  • SKU: EBN-50795762
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

0.0

0 reviews
Instant download (eBook) Understanding the Prophetic Hadith. Issues Related to the Translation of Mishkāt ul-Maṣābīḥ after payment.
Authors:Dheya Saqer Al Jalahma, Yasser Ahmed Gomaa
Pages:168 pages.
Year:2023
Editon:1
Publisher:Routledge
Language:english
File Size:1.73 MB
Format:pdf
ISBNS:9781003256342, 9781032149813, 1003256341, 1032149817
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) Understanding the Prophetic Hadith. Issues Related to the Translation of Mishkāt ul-Maṣābīḥ by Dheya Saqer Al Jalahma, Yasser Ahmed Gomaa ISBN 9781003256342, 9781032149813, 1003256341, 1032149817

This book examines two English translations of Mishkāt ul-Maṣābīḥ by Al-Tabrīzī and reflects on some of the key issues relating to Hadith translation. The highly instructional nature of the Prophetic Hadith means that the comprehensibility of any translation is of great importance to a non-Arabic-speaking Muslim, and there is a need to analyze available translations to determine whether these texts can function properly in the target culture. The volume considers the relevance of skopos theory, the concept of loyalty, and the strategies of the translators in question. There are also chapters that focus on the translation of Islamic legal terms and metaphors related to women, formulaic expressions, and reported nonverbal behavior in Fazlul Karim’s (1938) and Robson’s (1960) versions of the text.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products