logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) Translating and Interpreting in Korean Contexts: Engaging with Asian and Western Others by Ji-Hae Kang, Judy Wakabayashi ISBN 9781138589513, 1138589519

  • SKU: EBN-58455892
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

4.6

5 reviews
Instant download (eBook) Translating and Interpreting in Korean Contexts: Engaging with Asian and Western Others after payment.
Authors:Ji-Hae Kang, Judy Wakabayashi
Pages:262 pages.
Year:2019
Editon:1
Publisher:Routledge
Language:english
File Size:4.01 MB
Format:pdf
ISBNS:9781138589513, 1138589519
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) Translating and Interpreting in Korean Contexts: Engaging with Asian and Western Others by Ji-Hae Kang, Judy Wakabayashi ISBN 9781138589513, 1138589519

The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula―historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site―have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters.

These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.

*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products