logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) The Reception of British Aesthetics in Germany: Seven Significant Translations, 1745-1776 (7-volume-set) by Heiner F. Klemme, Manfred Kuehn ISBN 9781855068995, 1855068990

  • SKU: EBN-1672414
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

4.5

30 reviews
Instant download (eBook) The Reception of British Aesthetics in Germany: Seven Significant Translations, 1745-1776 (7-volume-set) after payment.
Authors:Heiner F. Klemme, Manfred Kuehn
Pages:2100 pages.
Year:2001
Editon:Facsimile edition
Language:english
File Size:57.63 MB
Format:pdf
ISBNS:9781855068995, 1855068990
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) The Reception of British Aesthetics in Germany: Seven Significant Translations, 1745-1776 (7-volume-set) by Heiner F. Klemme, Manfred Kuehn ISBN 9781855068995, 1855068990

The transfer of intellectual ideas between European countries during the period known as the Enlightenment was largely dependent upon the abilities of translators and philosophers, who had to convey and make comprehensible, complex and new ideas expressed in one language to those who thought and wrote in another. Often, they had to invent or conceive a completely new terminology to express what the British authors intended to say. That many of the terms they introduced are now part of common German is a sign of their abilities. It was through endeavours of men like Spalding, Mylius and Resewitz that Shaftesbury, Hutcheson, Hogarth, Hume, Burke and Gerard's aesthetic ideas found followers and critics away from home. With the new introductions these texts, which are often even rarer than the original English editions, will further our understanding of the dissemination of aesthetics and philosophy within the German tradition of the European Enlightenment. Sulzer, Lessing, Mendelssohn, Kant, Herder, Goethe und Schiller, for instance, cannot be understood without the pioneering work of these translators. Furthermore, since they had a significant influence on the aesthetic vocabulary of eighteenth and nineteenth-century German aesthetics in general, they are also important for the further development of that discipline in Germany.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products