Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.
Please read the tutorial at this link. https://ebooknice.com/page/post?id=faq
We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.
For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.
EbookNice Team
Status:
Available4.8
8 reviewsAuthored
by six credentialed specialists, this workbook can be used in both in
universities and colleges or basic training programs. Educators who need
interactive activities focused on interpreter skills building and
decision-making will grasp the quality of this work. Interpreters who
seek self-study materials will find these activities easy to follow,
whether working alone or with “study buddies.”
The core audience
for this workbook is community and medical interpreters and their
trainers and educators. The activities center on medical, educational
and social services interpreting. Legal interpreting is also addressed.
The
exercises here provide opportunities for practice, discussion and
insight. Following a carefully articulated pedagogical flow designed for
entry-level or early-intermediate programs, the activities are engaging
and practical. Because this workbook will be used extensively for
medical interpreter education, every activity, exercise or role play
that includes non-medical content is immediately followed by a
pedagogically equivalent activity with all-medical content.
As a support for an entry-level curriculum, the workbook and its companion textbook ensure that The Community Interpreter®
program can be taught anywhere in the world. The activities will be of
value both to interpreters new to the field and those who have practiced
interpreting for years. Since many countries lack a professional code
of ethics for community interpreters, all ethics activities are based on
either the sample code of ethics at the beginning of the textbook or
(for medical interpreters) the National Code of Ethics for Interpreters in Heal