logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation: The Pragmatics of Creative Subtitling by Sasamoto, Ryoko instant download

  • SKU: EBN-237332278
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

4.5

18 reviews
Instant download (eBook) Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation: The Pragmatics of Creative Subtitling after payment.
Authors:Sasamoto, Ryoko
Pages:updating ...
Year:2024
Publisher:Taylor & Francis Group
Language:english
File Size:6.99 MB
Format:epub
Categories: Ebooks

Product desciption

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation: The Pragmatics of Creative Subtitling by Sasamoto, Ryoko instant download

Ryoko Sasamoto, multimodal screen media, cognitive pragmatics, AVT, creative text use in multimodal media, relevance-theoretic pragmatics, relevance in audiovisual translation, Relevance Theory, audiovisual translation
This book examines audiovisual translation practices that fall outside conventional AVT norms, drawing on work from Relevance Theory to highlight alternative perspectives and make the case for a multidisciplinary approach to AVT. The volume focuses on creative subtitling—otherwise known as "text on screen"—through the lens of Relevance Theory (RT), a cognitively grounded theory of communication. Sasamoto explores the ways in which an RT approach can provide an analytical framework for better understanding the interaction between "text on screen" and viewers' interpretation processes and in turn, how producers of media use "text on screen" to engage viewers in innovative ways. The volume looks at such forms as dynamically positioned subtitling, creative text use on screen, and forms of user-generated text-on-screen. The book both introduces a new dimension to work on Relevance Theory and the wider applications of RT in multimodal communication and audiovisual translation, making it of interest to scholars in these disciplines.
This book examines audiovisual translation (AVT) practices that fall outside conventional AVT norms, drawing on work from relevance theory to highlight alternative perspectives and make the case for a multidisciplinary approach to AVT.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products