logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas. by Pino Valero Cuadra (editor), Paola Carrión González (editor), Analía Cuadrado Rey (editor) ISBN 9783631757437, 3631757433

  • SKU: EBN-34597040
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

4.8

24 reviews
Instant download (eBook) Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas. after payment.
Authors:Pino Valero Cuadra (editor), Paola Carrión González (editor), Analía Cuadrado Rey (editor)
Pages:656 pages.
Year:2019
Editon:New
Publisher:Peter Lang D
Language:spanish
File Size:19.32 MB
Format:pdf
ISBNS:9783631757437, 3631757433
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas. by Pino Valero Cuadra (editor), Paola Carrión González (editor), Analía Cuadrado Rey (editor) ISBN 9783631757437, 3631757433

El presente volumen recopila un total de 32 trabajos pioneros y representativos de las nuevas tendencias en Traducción e Interpretación de tres ámbitos tan diversos como son la fraseología, la interpretación y la traducción audiovisual, así como la didáctica de dichas disciplinas. Con él pretendemos contribuir a aumentar el horizonte investigador de estas materias, ampliándolo a lenguas menos tratadas, como el ruso o el árabe, o incluso minoritarias, como el rumano o el catalán, y llevándolo incluso a variantes de la lengua francesa como sería la antillana. El volumen nace asimismo con la vocación de contribuir a ensanchar el perfil didáctico de estas disciplinas, emergentes en el ámbito de la Traducción y la Interpretación.

*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products