logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature by DENISE KRIPPER ISBN 9781032017730, 9781003179986, 1032017732, 1003179983

  • SKU: EBN-47654982
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

4.8

8 reviews
Instant download (eBook) Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature after payment.
Authors:DENISE KRIPPER
Pages:132 pages.
Year:2023
Editon:1
Publisher:Routledge
Language:english
File Size:1.43 MB
Format:pdf
ISBNS:9781032017730, 9781003179986, 1032017732, 1003179983
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature by DENISE KRIPPER ISBN 9781032017730, 9781003179986, 1032017732, 1003179983

This book offers unique insights into the role of the translator in today's globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended. The volume looks to the fictional turn as a fruitful source of critical inquiry in translation studies, showcasing the potential for recent Latin American novels and short stories in Spanish to shed light on the complex dynamics and conditions under which translators perform their task. Kripper unpacks the ways in which the study of these works reveals translation not as a process in which communication is the end goal, but rather as a mediating and mediated process shaped by the unique manipulations and motivations of translators and the historical and cultural contexts in which they work. In exploring the fictional representations of translators, the book also outlines pedagogical approaches and offers discussion questions for the implementation of translators' narratives in translation, language, and literature courses. Narratives of Mistranslation will be of interest to scholars and educators in translation studies, especially those working in literary translation and translation pedagogy, Latin American literature, world literature, and Latin American studies.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products