logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) Madame Bovary by Gustave Flaubert ISBN 9780192840394, 9781429498548, 0192840398, 1429498544

  • SKU: EBN-1469862
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

0.0

0 reviews
Instant download (eBook) Madame Bovary after payment.
Authors:Gustave Flaubert
Pages:362 pages.
Year:2005
Publisher:Oxford University Press, USA
Language:english
File Size:1.06 MB
Format:pdf
ISBNS:9780192840394, 9781429498548, 0192840398, 1429498544
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) Madame Bovary by Gustave Flaubert ISBN 9780192840394, 9781429498548, 0192840398, 1429498544

There isn't a lot of argument: "Madame Bovary" is considered one of the great novels of all time. It's well worth your time. And since you're looking for an English translation, the important issue isn't "should I read Flaubert?" The issue is: "What translation?" The first thing you need to know is that you should avoid the Eleanor Marx Aveling translation published by Dover and others (it's out-of-copyright, so it's popular with budget publishers). The Aveling translation is incredibly clumsy--so bad that I actually looked up the translator's biography to make sure she was a native English-speaker. The translator of a newer edition, Francis Steegmuller, is an authority on Flaubert and an exceptionally sympathetic translator. While no translation will truly do justice to Flaubert's treatment of Norman dialects and his mastery of the French tongue, Mr. Steegmuller's work is sensational and preserves much of Flaubert's vibrant prose (I read excerpts in college, but am unwilling to take six months reading the original in my indifferent French). His translation is also highly readable, making this edition an easy choice--and worth the extra money over the other translations.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products