logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature by Karen Laura Thornber ISBN 9780674036253, 0674036255

  • SKU: EBN-6735438
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

5.0

28 reviews
Instant download (eBook) Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature after payment.
Authors:Karen Laura Thornber
Pages:591 pages.
Year:2009
Editon:1
Publisher:Harvard University Asia Center
Language:english
File Size:4.19 MB
Format:pdf
ISBNS:9780674036253, 0674036255
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature by Karen Laura Thornber ISBN 9780674036253, 0674036255

By the turn of the twentieth century, Japan’s military and economic successes made it the dominant power in East Asia, drawing hundreds of thousands of Chinese, Korean, and Taiwanese students to the metropole and sending thousands of Japanese to other parts of East Asia. The constant movement of peoples, ideas, and texts in the Japanese empire created numerous literary contact nebulae, fluid spaces of diminished hierarchies where writers grapple with and transculturate one another’s creative output.Drawing extensively on vernacular sources in Japanese, Chinese, and Korean, this book analyzes the most active of these contact nebulae: semicolonial Chinese, occupied Manchurian, and colonial Korean and Taiwanese transculturations of Japanese literature. It explores how colonial and semicolonial writers discussed, adapted, translated, and recast thousands of Japanese creative works, both affirming and challenging Japan’s cultural authority. Such efforts not only blurred distinctions among resistance, acquiescence, and collaboration but also shattered cultural and national barriers central to the discourse of empire. In this context, twentieth-century East Asian literatures can no longer be understood in isolation from one another, linked only by their encounters with the West, but instead must be seen in constant interaction throughout the Japanese empire and beyond.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products