logo
Product categories

EbookNice.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link.  https://ebooknice.com/page/post?id=faq


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookNice Team

(Ebook) A Handbook on Legal Languages and the Quest for Linguistic Equality in South Africa and Beyond by Zakeera Docrat; Russell H. Kaschula; Monwabisi K. Ralarala ISBN 9781991201270, 1991201273

  • SKU: EBN-51884594
Zoomable Image
$ 32 $ 40 (-20%)

Status:

Available

4.6

39 reviews
Instant download (eBook) A Handbook on Legal Languages and the Quest for Linguistic Equality in South Africa and Beyond after payment.
Authors:Zakeera Docrat; Russell H. Kaschula; Monwabisi K. Ralarala
Pages:317 pages.
Year:2021
Editon:1
Publisher:African Sun Media
Language:english
File Size:5.88 MB
Format:pdf
ISBNS:9781991201270, 1991201273
Categories: Ebooks

Product desciption

(Ebook) A Handbook on Legal Languages and the Quest for Linguistic Equality in South Africa and Beyond by Zakeera Docrat; Russell H. Kaschula; Monwabisi K. Ralarala ISBN 9781991201270, 1991201273

A handbook on Legal Languages and the quest for linguistic equality in South Africa and beyond is an interdisciplinary publication located in the discipline of forensic linguistics/ language and law. This handbook includes varying comparative African and global case studies on the use of language(s) in courtroom discourse and higher education institutions: Kenya; Morocco; Nigeria; Australia; Belgium Canada and India. These African and global case studies form the backdrop for the critique of the monolingual English language of record policy for South African courts, the core of this handbook, discussed in relation to case law and the beleaguered legal interpretation profession. This handbook argues that linguistic transformation and decolonisation of South Africa's legal and higher education systems needs to be undertaken where legal practitioners are linguistically equipped to litigate in a bilingual/ multilingual courtroom that enables access to justice for the majority of African language speaking litigants, enforcing their constitutional language rights.
*Free conversion of into popular formats such as PDF, DOCX, DOC, AZW, EPUB, and MOBI after payment.

Related Products